
Rahm Emanuel presiona a Japón por los derechos de los homosexuales
Desde que asumió su cargo como embajador de EE. UU. en Japón el año pasado, Rahm Emanuel ha prodigado a su país anfitrión con tuits entusiastas sobre viajar en trenes bala y subterráneos de clase mundial, escalar el monte Fuji o degustar delicias y festivales locales.
También ha elogiado regularmente a líderes empresariales y políticos con un espíritu cordial que desmiente la reputación de toro en una tienda de porcelana que construyó como jefe de gabinete del presidente Barack Obama y como alcalde de Chicago. Al hacerlo, se ha establecido a sí mismo. como campeón de los logros de Japón.
Pero una serie reciente de mensajes sobre los derechos de los homosexuales y las personas transgénero, que culminó en un video que el Sr. Emanuel publicó en Twitter a principios de este mes, provocó una ira considerable entre los conservadores en Japón. en la política interior.
Mientras los legisladores japoneses debatían un polémico proyecto de ley que declaraba que 'no debería haber discriminación injusta' contra la comunidad gay y transgénero, el Sr. Emanuel reunió a un grupo de 15 embajadores extranjeros en Tokio para grabar un video de cuatro minutos animando a Japón a adoptar los derechos LGBTQ y, por implicación, el matrimonio entre personas del mismo sexo. Japón es el único país del Grupo de los 7 que no ha legalizado las uniones entre personas del mismo sexo.
'Con todos los desafíos que todos enfrentamos, desde las implicaciones del cambio climático, las guerras, los conflictos civiles, el hambre, lo último que debería ocupar nuestra energía son dos personas que se aman y quieren construir una vida juntos', dijo el Sr. Emanuel dijo en el video. 'Juntos, seamos fieles a la Constitución de Japón y al pueblo japonés'.
El video fue publicado solo una semana antes de que los miembros del Grupo de los 7 se reunieran en Hiroshima. El gobernante Partido Liberal Democrático de Japón presentó el proyecto de ley LGBTQ ante el Parlamento en pleno el jueves, un día antes de que comenzara la cumbre.
Aunque las encuestas indican que más del 70 por ciento del público japonés apoya el matrimonio entre personas del mismo sexo, los conservadores se han negado a extender tales derechos, citando con frecuencia la estructura familiar tradicional de Japón.
'Si el embajador Emanuel quiere usar su posición como embajador de EE. UU. en Japón de alguna manera para influir en Japón, tomaremos medidas inmediatas para que regrese a su país', escribió Masamune Wada, miembro liberal demócrata de la cámara alta de la Dieta. , como se conoce al Parlamento de Japón, en una publicación de Twitter que ha recibido más de 27.000 me gusta. 'Cómo promover la comprensión de las personas LGBT es un asunto que debemos decidir a nivel nacional'.
En un editorial de un tabloide vespertino propiedad del periódico de derecha Sankei, la periodista Kaori Arimoto escribió que fue 'un acto arrogante e indignante por parte de un embajador en Japón el entrometerse en la cultura de otro país, especialmente uno con una historia de 2.000 años.'
El rechazo atrajo la atención de Fox News, donde Masako Ganaha, otra periodista conocida por sus puntos de vista de derecha, apareció en 'Fox&Friends' a principios de este mes y dijo que 'no había discriminación contra las personas LGBT en Japón' y argumentó que el Sr. Emanuel estaba impulsando la 'destrucción de nuestra cultura'.
En una entrevista, el Sr. Emanuel dijo que aunque los derechos LGBTQ eran algo 'que personalmente me importa apasionadamente', su defensa tenía la intención de apoyar la opinión de la mayoría en Japón.
'El público japonés ha sido claro sobre su posición de inclusión y equidad', dijo Emanuel. 'Así que no soy una voz solista'. Añadió: 'Todo lo que he hecho es defender la política estadounidense'.
Si bien no está solo, el Sr. Emanuel puede tener peso en un país donde los activistas a menudo recurren a simpatizantes extranjeros para que los ayuden a amplificar sus mensajes. Incluso hay una palabra, 'gaiatsu', que se refiere a la presión extranjera que ayuda a los líderes políticos a moverse en temas de interés. que tienen una visión más arraigada que el público en general.
'Hay voces de apoyo a nivel nacional', dijo Soshi Matsuoka, fundador de Fair, un grupo de defensa LGBTQ en Tokio. 'Pero esas voces son ignoradas. Entonces, cuando se trata del gobierno, tener voces externas puede ayudar'.
Takeshi Iwaya, un miembro Liberal Demócrata de la cámara baja del Parlamento y patrocinador del proyecto de ley LGBTQrights, dijo que su propia opinión había cambiado en parte después de asistir a un simposio sobre matrimonio igualitario en la Embajada de México en Tokio.
'Me di cuenta de que poder estar con la persona que amas es un valor importante', dijo el Sr. Iwaya. 'Entonces, si la comprensión aumenta aún más, no creo que sea imposible legalizar el matrimonio entre personas del mismo sexo en nuestro país. '
En escenarios internacionales, Japón ya se comprometió a apoyar los derechos de los homosexuales y las personas transgénero. identidad o expresión u orientación sexual'.
Quienes conocen la política estadounidense señalan que el propio Estados Unidos todavía está lidiando con cuestiones de igualdad. Aunque la Corte Suprema legalizó el matrimonio entre personas del mismo sexo en 2015, los derechos de las personas transgénero en particular se han convertido recientemente en un pararrayos para los conservadores estadounidenses.
Y con tantas prioridades de política exterior, algunos cuestionan si el Sr. Emanuel está siguiendo el mejor camino.
'Si el objetivo del embajador Emanuel es asegurar relaciones más estrechas entre Estados Unidos y Japón, este posiblemente no sea el mejor tema para que él realmente continúe avanzando', dijo Shihoko Goto, subdirectora del Programa de Asia en el Centro Wilson. en Washington.
El Sr. Emanuel no es el primer embajador estadounidense que causa revuelo en Japón al presionar públicamente a la sociedad para que cambie. Caroline Kennedy, la enviada a Tokio de 2013 a 2017, inquietó a sus anfitriones cuando criticó duramente la 'inhumanidad' del sangriento evento anual de Japón. caza de delfines.
Muchos japoneses consideran que la caza es parte de la cultura tradicional y se enfadaron con la denuncia de la práctica en Twitter de la Sra. Kennedy.
Los analistas señalan que Japón, a veces, también habla sobre las acciones extranjeras. En los Estados Unidos y los países europeos, por ejemplo, el gobierno japonés ha protestado cuando los grupos locales colocan estatuas u otros monumentos a las llamadas mujeres de consuelo, esclavas sexuales de Corea. y otras naciones asiáticas que fueron reclutadas para servir a los soldados japoneses durante la Segunda Guerra Mundial.
Al referirse a tal actividad, Jennifer Robertson, antropóloga de la Universidad de Michigan especializada en género y sexualidad en Japón, dijo que 'en términos de franqueza de los embajadores, creo que los miembros más conservadores del PLD y los medios japoneses están siendo realmente hipócritas'.
Quizás todo viene con el territorio. Ichiro Fujisaki, exembajador japonés en Washington, dijo que 'duda que los japoneses en general estén tan perturbados por los comentarios de los embajadores'.
Y agregó: 'Están acostumbrados a ellos'.